Welcome to Poetry.com!
Poetry.com is a collaborative platform for poets worldwide, offering a vast collection of works by both renowned and emerging poets. It's a community-driven project that serves as a hub for poets to share their works, receive feedback, and connect with like-minded fellow poets.
Explore our poetry collection by navigating through subjects, using alphabetical order, or search by keywords. You can contribute a new poem, share your thoughts and rating on existing works, listen to poems with voice pronunciation, and even translate pieces into a variety of languages, both common and uncommon.
The Card Players (Paul Cézanne)
By William He
Two figures sit frozen in focus,
Like twin statues,
Carved from stillness there.
Their gazes lingering and heavy,
Like the gnarled roots of an old cypress,
Leaves brittle, branches tough.
The scattered cards on the table,
Fragile as dry butterflies,
Drift in the shadows, seeking.
Time folds into quiet spaces.
A faint scent of wine,
Glass reflects memories,
Faint echoes of days gone by.
Yet the wide-brimmed black hat
Cannot hide the heart’s unease even.
What is there to speak of gain or loss.
A thousand years cast in a single throw.
The chaos of primordial epochs fades,
Who recalls now.
Once we sowed the colors of spring,
Only to find no fortune
In the abundance of summer or the harvest of fall.
In the stillness,
So many narratives linger.
In the end, they transform
Into fragments, soft brushstrokes,
Old patterns revived once.
A sight worth painting,
Secretly astonishing a while.
Upon closer look,
Mystery swirls in frosted hues,
Tracing the old veins.
六丑 塞尚油画《玩牌者》
作者:何威廉
见凝神对坐,
似两座、
浮雕岑寂。
目光滞沉,
如盘根老柏,
叶燥枝涩。
桌上牌摊散,
脆如枯蝶,
泛暗流寻觅。
光阴摺叠成闲隙。
酒气微熏,
玻璃影恻,
依稀昔时痕迹。
奈宽檐帽黑,
难掩心怵。
何言得失。
算千年一掷。
亘古洪荒远,
谁记得。
曾经手播春色。
竟无缘面向,
夏繁秋实。
无声处、
几多回忆。
终化作、
片片濡毫渲染,
旧时纹脉。
真堪画,
暗自惊惑。
待细看、
秘幻涂霜彩,
兼盈悚惕。
About this poem
The Poem serves as a meditation on the themes of time, memory, existence, and the constant negotiation of gain and loss. Drawing on the legacy of Cézanne, The poem transcends mere imitation, entering the realm of philosophical inquiry about life’s deeper meanings. Just as Cézanne redefined the art of painting through his unique vision, so too does The poem redefine people engagement with poetry, urging us to seek the astonishing in the ordinary and embrace the layered complexities of our shared human experience. more »
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Poetry.com" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2025. Web. 15 Mar. 2025. <https://www.poetry.com/>.
Discuss the poem The Card Players (Paul Cézanne) with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In