Analysis of Dead

Ada Cambridge 1844 (St Germans, Norfolk) – 1926 (Melbourne)



“ON board the Petrel, in St. Lucia's bay,
Of yellow fever—agèd twenty-nine.”

“Who did you say, my lady?” drawled the Earl.
“The duke—what duke?”
“I did not speak of dukes,”
Replied the Countess slowly, white and grim,
Pressing the rustling sheet between her palms,
The while her diamonds heaved upon her breast,
And sank and heaved, and glitter'd like her eyes—
Hungry, pathetic eyes,—“'Tis only Dick,
Only a sailor-lad I used to know.”

“Humph! A West Indian friend?” he softly sneer'd,
And bow'd and gave his arm. “The carriage waits—
My lady loses time.”
Then pass'd they out,
Through silky servants,—he, the great Earl, stark
In plume and crest and linked mediaeval steel,
The Countess en bergère, in white and red,
With roses, diamond dew-dropped, in her hat
And in her queenly bosom;—pass'd they out,
And, through clear gaslight and the avenue
Of silent Champs-Elysées, to the fête.

Her restless eyes were blind to all the blaze
And motley splendour of the throng'd saloons;
The flowers, the cool cascades, the magic wand
Of Strauss, the vine-draped balustrades, the gaze
Of wistful admiration meeting hers
At every step. The Empress smiled and bow'd,
The Emperor praised the beauty and the taste
Of her mock-rustic costume, princes begged
Her fair hand for the dance, and her grim lord
Scowl'd, wrathful, on her when she pass'd him by.
She cared for none,—she look'd beyond them all.

She saw another night—a hot, bright night—
A night of years ago—danced out in joy
'Neath the low roof-tree of a planter's house
In fair Antigua's bosom;—saw the stars,
Large, liquid, golden, swimming in the blue,
Shining through open doors and jalousies,
And the green sparkles of the fire-flies, thick
About the forest, fringing all the dark;

The crimson creepers swaying in the air
From white verandah pillars—swaying soft;
The small nest of a humming-bird; the stems,
Brown-ring'd, of feathery palm-trees,—plaintains bow'd
With broad, thick leaves, and clustering fruit, and seeds
In scarlet vessels—orange-groves, white-flower'd
And sweet, with hanging balls of green and gold—
All vaguely outlined in the mellow night.
And nearer still a brave, brown English face,
Bent low, with clear grey eyes and faithful lips
That whisper'd, “Reine, I love you,” meeting hers.
The drowsy sound of laughter and light feet
Behind them she could hear—but the quick throb
Of poor Dick's English heart upon her breast
She felt to suffocation. “Reine, my sweet,
I love you—Reine, I love you; kiss me, child.”
And her soft hands stray'd softly round his neck,
And softer still she kiss'd him.
Then she saw
A morning, hot and stormy—saw the Earl,
Drunk with her wondrous beauty, standing there
Where Dick had stood. She saw his cultured ways,
His high-bred, stately courtesy and grace;
She heard his subtle flatteries, his tales
Of the great world, of court and city life,
With gaping ears and speculating brain.
The voice of the arch-tempter, low and soft,
Spoke in his polished accents, “Reine, 'tis sin,
'Tis sin and shame, that such a face as yours
Should waste its sweetness in these heathen isles.
There's not a fairer face in Europe, Reine;
'Tis worth a coronet. Come back with me
As a great earl's wife; in his diamonds dress'd,
You would have homage like a crownèd queen.”
She shudder'd now,—his diamonds gall'd her worse
Than felon's chains.
Anon she saw a bay—
Blue, limpid water, fringed with dipping palms,
A green rock-gateway opening on the sea,
Green cane-fields stretching upward, woods and hills
Lying entangled in the summer clouds;
An English ship at anchor—burning noon—
A thin, brown, fever'd face, with hungry eyes
Roaming from side to side, in dumb appeal,
Which none could understand,—and dying lips
Muttering to vacant air and heedless ears,
“I love you, Reine, I love you!”

“O my love—
O Dick—my Dick—would I could sleep with thee
In thy last happy sleep among the palms,
With my dead hands clasp'd tight about thy neck!
O Dick, I did not mean it—did not think—
And now my heart is broken!
“Take me home.
The rooms are hot, my lord, and I am faint—
The music makes me giddy. Take me home!”


Scheme AX BXCDEFGHX XXXIJKXXILM NXXNOPXXXXX QXXXLCHJ RSXPXXXQTUOVXFVXWDXBRNTXXXSXXXXMFXXXAEMXXXGKUXL XMEWXXYXY
Poetic Form
Metre 11010111 1101011101 1111110101 0111 111111 0101010101 1001010101 0101010101 0101010101 1001011101 1001011111 10110011101 0101110101 110101 1111 1101010111 01010111 0101110101 1101011001 000110111 011100010 1101111011 0101011101 010110101 01001010101 11011101 110010100 11001010101 01001010001 1011001101 0111010011 111011111 1111110111 1101010111 0111011101 101111011 01110101 1101010001 10110101 00110101011 010101101 010110001 11110101 0111010101 1111001111 11110100101 01010101110 0111011101 110100101 0101011101 1111110101 1101111100 0101110011 0111111011 1111010101 111010111 1111111111 0011110111 0101111 111 0101010101 1101010101 1111111101 1111010001 11110111 1011110101 110101001 011011101 1011010111 1101110111 1111001101 1101010101 1101011111 1011101101 1111010111 1101110101 111 11101 111011101 0111100101 1111010101 1001000101 1101110101 0111011101 1011110101 111010101 1001101011 1111111 111 1111111111 0111010101 1111110111 1111111111 0111110 111 0111110111 0101110111
Closest metre Iambic pentameter
Characters 4,118
Words 715
Sentences 32
Stanzas 7
Stanza Lengths 2, 9, 11, 11, 8, 47, 9
Lines Amount 97
Letters per line (avg) 32
Words per line (avg) 7
Letters per stanza (avg) 450
Words per stanza (avg) 99
Font size:
 

Submitted on May 13, 2011

Modified on March 05, 2023

3:43 min read
107

Ada Cambridge

Ada Cambridge, later known as Ada Cross, was an English-born Australian writer. She wrote more than 25 works of fiction, three volumes of poetry and two autobiographical works. Many of her novels were serialised in Australian newspapers but never published in book form. While she was known to friends and family by her married name, Ada Cross, her newspaper readers knew her as A. C.. She later reverted to her maiden name, Ada Cambridge, and that is how she is known today.  more…

All Ada Cambridge poems | Ada Cambridge Books

2 fans

Discuss this Ada Cambridge poem analysis with the community:

0 Comments

    Citation

    Use the citation below to add this poem analysis to your bibliography:

    Style:MLAChicagoAPA

    "Dead" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 11 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem-analysis/52/dead>.

    Become a member!

    Join our community of poets and poetry lovers to share your work and offer feedback and encouragement to writers all over the world!

    More poems by

    Ada Cambridge

    »

    June 2024

    Poetry Contest

    Join our monthly contest for an opportunity to win cash prizes and attain global acclaim for your talent.
    19
    days
    5
    hours
    15
    minutes

    Special Program

    Earn Rewards!

    Unlock exciting rewards such as a free mug and free contest pass by commenting on fellow members' poems today!

    Browse Poetry.com

    Quiz

    Are you a poetry master?

    »
    Which poet wrote “The Tyger”?
    A William Blake
    B Sylvia Plath
    C William Shakespeare
    D Emily Dickinson