The Grave. From The Anglo-Saxon
Henry Wadsworth Longfellow 1807 (Portland) – 1882 (Cambridge)
For thee was a house built
Ere thou wast born,
For thee was a mould meant
Ere thou of mother camest.
But it is not made ready,
Nor its depth measured,
Nor is it seen
How long it shall be.
Now I bring thee
Where thou shalt be;
Now I shall measure thee,
And the mould afterwards.
Thy house is not
Highly timbered,
It is unhigh and low;
When thou art therein,
The heel-ways are low,
The side-ways unhigh.
The roof is built
Thy breast full nigh,
So thou shalt in mould
Dwell full cold,
Dimly and dark.
Doorless is that house,
And dark it is within;
There thou art fast detained
And Death hath the key.
Loathsome is that earth-house,
And grim within to dwell.
There thou shalt dwell,
And worms shall divide thee.
Thus thou art laid,
And leavest thy friends
Thou hast no friend,
Who will come to thee,
Who will ever see
How that house pleaseth thee;
Who will ever open
The door for thee,
And descend for thee;
For soon thou art loathsome
And hateful to see.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on April 21, 2023
- 55 sec read
- 108 Views
Quick analysis:
Scheme | AXXABXXBBBBX XACDCEAEFFX GDXBGHHB XXXBBBXBBXB |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 918 |
Words | 184 |
Stanzas | 4 |
Stanza Lengths | 12, 11, 8, 11 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Grave. From The Anglo-Saxon" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 1 Jun 2024. <https://www.poetry.com/poem/18870/the-grave.-from-the-anglo-saxon>.
Discuss the poem The Grave. From The Anglo-Saxon with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In