The Gardener XXVIII: Your Questioning Eyes
Rabindranath Tagore 1861 (Kolkata) – 1941 (Kolkata)
Your questioning eyes are sad. They
seek to know my meaning as the moon
would fathom the sea.
I have bared my life before your
eyes from end to end, with nothing
hidden or held back. That is why you
know me not.
If it were only a gem, I could break
it into a hundred pieces and string
them into a chain to put on your neck.
If it were only a flower, round and
small and sweet, I could pluck it from
its stem to set it in your hair.
But it is a heart, my beloved.
Where are its shores and its bottom?
You know not the limits of this
kingdom, still you are its queen.
If it were only a moment of pleasure
it would flower in an easy smile, and
you could see it and read it in a
moment.
If it were merely a pain it would
melt in limpid tears, reflecting its
inmost secret without a word.
But it is love, my beloved.
Its pleasure and pain are boundless,
and endless its wants and wealth.
It is as near to you as your life, but
you can never wholly know it.
Font size:
Submitted on May 13, 2011
Modified on March 05, 2023
- 1:00 min read
- 144 Views
Quick analysis:
Scheme | ABCDEFGHEIJKLMKNOPJQRSTUMVWXY |
---|---|
Closest metre | Iambic tetrameter |
Characters | 971 |
Words | 200 |
Stanzas | 1 |
Stanza Lengths | 29 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"The Gardener XXVIII: Your Questioning Eyes" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 8 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/29591/the-gardener-xxviii:-your-questioning-eyes>.
Discuss the poem The Gardener XXVIII: Your Questioning Eyes with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In