Longhand
Charlene Delfin 1990 (Mandaluyong City)
Silence and kitchen utensils.
Glad I'm not in the mills
Right before their meals.
Also not with the seals,
And not at the window sills.
Far away from the bills,
And the water that fills
The big river that fills
The streets when reporters take stills.
Know how it feels
To live in a time that kills,
But nobody steals,
And nobody squeals.
Like there's someone who wills
Them with skills,
Someone who kneels,
Even though he reels
Like he lives among eels,
And he doesn't have gills,
Or in a night of chills,
And he doesn't have wheels,
Nor does he have heels,
And never pills,
But maybe quills.
Although he conceals,
And he never reveals,
He still appeals
That we will be fine
And divine, to dine
With precious wine.
You will still be mine
On the sun's last shine,
On the day's line.
Straight as a tine,
Not curved like nine,
Nor sharp like a pine.
And I'll always be yours.
Forever, of course.
For as long as the Norse,
In shorthand and in Morse.
Life can't get any worse,
Whatever disaster or force,
Faster than a horse,
We'll always be one source.
Font size:
Submitted by charlenedelfin on April 17, 2021
Modified on March 05, 2023
- 1:01 min read
- 3 Views
Quick analysis:
Scheme | A B C C B B B B B C B C C B B A C C B B C C B A C C C D D D D D D D D D X E E E X E E E |
---|---|
Closest metre | Iambic trimeter |
Characters | 1,005 |
Words | 196 |
Stanzas | 44 |
Stanza Lengths | 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1, 1 |
Translation
Find a translation for this poem in other languages:
Select another language:
- - Select -
- 简体中文 (Chinese - Simplified)
- 繁體中文 (Chinese - Traditional)
- Español (Spanish)
- Esperanto (Esperanto)
- 日本語 (Japanese)
- Português (Portuguese)
- Deutsch (German)
- العربية (Arabic)
- Français (French)
- Русский (Russian)
- ಕನ್ನಡ (Kannada)
- 한국어 (Korean)
- עברית (Hebrew)
- Gaeilge (Irish)
- Українська (Ukrainian)
- اردو (Urdu)
- Magyar (Hungarian)
- मानक हिन्दी (Hindi)
- Indonesia (Indonesian)
- Italiano (Italian)
- தமிழ் (Tamil)
- Türkçe (Turkish)
- తెలుగు (Telugu)
- ภาษาไทย (Thai)
- Tiếng Việt (Vietnamese)
- Čeština (Czech)
- Polski (Polish)
- Bahasa Indonesia (Indonesian)
- Românește (Romanian)
- Nederlands (Dutch)
- Ελληνικά (Greek)
- Latinum (Latin)
- Svenska (Swedish)
- Dansk (Danish)
- Suomi (Finnish)
- فارسی (Persian)
- ייִדיש (Yiddish)
- հայերեն (Armenian)
- Norsk (Norwegian)
- English (English)
Citation
Use the citation below to add this poem to your bibliography:
Style:MLAChicagoAPA
"Longhand" Poetry.com. STANDS4 LLC, 2024. Web. 31 May 2024. <https://www.poetry.com/poem/97797/longhand>.
Discuss the poem Longhand with the community...
Report Comment
We're doing our best to make sure our content is useful, accurate and safe.
If by any chance you spot an inappropriate comment while navigating through our website please use this form to let us know, and we'll take care of it shortly.
Attachment
You need to be logged in to favorite.
Log In